Traduttore
Traduttore — traduzioni naturali, nella tua lingua.
Traduzioni scorrevoli e attente al contesto in 25+ lingue — con supporto di prima classe per italiano, spagnolo, francese, arabo, cinese, indonesiano e altre.
English0 parole
Bahasa Indonesia
La tua traduzione apparirà qui.
Basato sull'IA — controlla i risultati prima di usarli.
🇮🇩 Bahasa Indonesia🇬🇧 English🇲🇾 Bahasa Melayu🇮🇩 Basa Jawa🇵🇭 Tagalog🇻🇳 Tiếng Việt🇹🇭 ไทย🇪🇸 Español🇸🇦 العربية🇧🇷 Português🇫🇷 Français🇩🇪 Deutsch🇮🇳 हिन्दी🇨🇳 中文
Come funziona il traduttore
1
Scegli le lingue
Seleziona origine e destinazione — si scambiano con un clic.
2
Incolla il tuo testo
Inserisci una frase, un messaggio o un documento intero.
3
Ricevi un risultato scorrevole
Leggi una traduzione naturale e attenta al contesto — controlla prima di usarla.
Altri strumenti di scrittura
Un kit di strumenti invece di dieci schede: ogni strumento di Phrasera si prova gratis, senza registrazione.
Parafrasatore
Riscrivi qualsiasi testo, in ogni stile
Apri Parafrasatore →Correttore Grammaticale
Correggi grammatica e ortografia
Apri Correttore Grammaticale →Riassuntore
Condensa all'essenziale
Apri Riassuntore →Rilevatore IA
Stima la probabilità di testo scritto dall'IA
Apri Rilevatore IA →Rilevatore di Plagio
Scansiona le fonti corrispondenti
Apri Rilevatore di Plagio →Generatore di Citazioni
APA, MLA, Chicago e altro
Apri Generatore di Citazioni →Contatore di Parole
Parole, caratteri, tempo di lettura
Apri Contatore di Parole →Umanizzatore IA
Rendi umano il testo dell'IA
Apri Umanizzatore IA →FAQ sul Traduttore
Sì — puoi tradurre testi gratuitamente, senza account. Premium sblocca documenti più lunghi e limiti giornalieri più alti.
Il traduttore supporta 25+ lingue, con qualità di prima classe per italiano, spagnolo, francese, arabo, cinese e indonesiano. Le lingue meno servite sono il nostro focus, non un extra.
Phrasera privilegia traduzioni naturali e scorrevoli che suonano come scritte da un madrelingua. Considera il contesto, invece di tradurre parola per parola.
La traduzione IA è solida per i testi quotidiani, ma può perdere sfumature, modi di dire o precisione legale. Per contenuti delicati, fai rileggere il risultato a chi conosce bene la lingua.